Paroles et traduction ウィーン歌劇場管弦楽団 feat. ペーター・ファルク(指揮) - <春雪>美しく青きドナウ 作品314(J. シュトラウス II)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
<春雪>美しく青きドナウ 作品314(J. シュトラウス II)
<Весенний снег> Прекрасный голубой Дунай соч. 314 (И. Штраус II)
泣いたり笑ったり
落ち込んだり嬉しかったり
Плакать
и
смеяться,
унывать
и
радоваться,
その僕の思いの全ては
今じゃ君で決まってく
Все
мои
чувства
теперь
зависят
от
тебя.
君が現れる
前の僕なら
До
твоего
появления
я
бы
恥ずかしく思うような
鮮やかな気持ち手に入れた
Постыдился
таких
ярких
чувств.
泣きたくなるような
星の下
Под
звёздами,
от
которых
хочется
плакать,
デコボコの僕を
並べて見上げる
Я,
такой
неровный,
поднимаю
взгляд.
あっという間に
染められた
В
одно
мгновение
меня
окрасили
苦しくてせつなくて
嘘のない感情に
В
горькие,
болезненные,
но
такие
искренние
чувства.
振り回されて
見えなくなっても
Пусть
из-за
них
я
теряю
голову,
なぜか幸せに
思えるんだ
Почему-то
я
чувствую
себя
счастливым.
根拠のない噂だけで
一日へこんだまんま
Глупые
слухи
могут
испортить
мне
весь
день,
浮き沈みで疲れてしまっても
好きだってまだ言えない
И
хотя
эти
перепады
настроения
изматывают,
я
все
еще
не
могу
признаться
тебе
в
любви.
君の知らない過去も
僕の過去も全部
И
у
тебя,
и
у
меня
есть
прошлое,
まっさらなわけはないのに
僕の左足引っ張られたままで
Нельзя
просто
взять
и
забыть
его.
Я
словно
прикован
к
нему.
泣きたくなるような
月の下
Под
луной,
от
которой
хочется
плакать,
これまで何度も
人を好きになったけど
Я
вспоминаю,
как
много
раз
влюблялся,
今までにない程
かきみだされて
Но
никогда
не
чувствовал
себя
так
разрываясь
на
части.
君に嘘ついて
楽になろうとして
Я
пытаюсь
лгать
тебе,
чтобы
стало
легче,
また同じ事繰り返す
И
снова
наступаю
на
те
же
грабли.
そんな僕が嫌になってく
Я
сам
себя
за
это
ненавижу.
たくさんの涙の中に
幸せが少しだけある
В
моих
слезах
прячется
частичка
счастья,
そんなこと解ってるつもりで
たくさんの幸せを欲しがる
Я
знаю
это,
но
все
равно
жажду
большего.
泣きたくなるような
星の下
Под
звёздами,
от
которых
хочется
плакать,
デコボコの僕を
並べて見上げる
Я,
такой
неровный,
поднимаю
взгляд.
あっという間に
染められた
В
одно
мгновение
меня
окрасили
苦しくてせつなくて
嘘のない感情に
В
горькие,
болезненные,
но
такие
искренние
чувства.
振り回されて
見えなくなっても
Пусть
из-за
них
я
теряю
голову,
なぜか幸せに
思えるんだ
Почему-то
я
чувствую
себя
счастливым.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.